https://religiousopinions.com
Slider Image

Phileo: amor fraternal na Bíblia

A palavra "amor" é muito flexível no idioma inglês. Isso explica como uma pessoa pode dizer "eu amo tacos" em uma frase e "eu amo minha esposa" na próxima. Mas essas várias definições de "amor" não se limitam ao idioma inglês. De fato, quando olhamos para a antiga língua grega na qual o Novo Testamento foi escrito, vemos quatro palavras distintas usadas para descrever o conceito abrangente ao qual nos referimos como "amor". Essas palavras são ágape, phileo, storge e eros . Neste artigo, veremos o que a Bíblia diz especificamente sobre o amor de Phileo.

Significado de Phileo

Se você já está familiarizado com o termo grego phileo ( pronunciation: Fill - EH - oh), há uma boa chance de que você o tenha ouvido em conexão com a moderna cidade de Filadélfia - "a cidade do amor fraterno". A palavra grega phileo não significa "amor fraternal" especificamente em termos de homens, mas carrega o significado de um forte afeto entre amigos ou compatriotas.

Phileo descreve uma conexão emocional que vai além de amizades ou amizades casuais. Quando experimentamos phileo, experimentamos um nível mais profundo de conexão. Essa conexão não é tão profunda quanto o amor dentro de uma família, talvez, nem carrega a intensidade da paixão romântica ou do amor erótico. No entanto, o phileo é um elo poderoso que forma a comunidade e oferece múltiplos benefícios para aqueles que o compartilham.

Aqui está outra distinção importante: a conexão descrita por phileo é de prazer e apreciação. Ele descreve os relacionamentos em que as pessoas genuinamente gostam e se importam umas com as outras. Quando as Escrituras falam sobre amar seus inimigos, eles estão se referindo ao amor ágape e ao amor divino. Assim, é possível atrapalhar nossos inimigos quando somos capacitados pelo Espírito Santo, mas não é possível aviltar nossos inimigos.

Exemplos

A palavra phileo é usada várias vezes ao longo do Novo Testamento. Um exemplo vem durante o evento surpreendente de Jesus ressuscitar Lázaro dos mortos. Na história de João 11, Jesus ouve que seu amigo Lázaro está seriamente doente. Dois dias depois, Jesus leva seus discípulos para visitar a casa de Lázaro, na aldeia de Betânia.

Infelizmente, Lázaro já havia morrido. O que aconteceu depois foi interessante, para dizer o mínimo:

30 Jesus ainda não havia chegado à aldeia, mas ainda estava no lugar onde Marta o havia conhecido. 31 Os judeus que estavam com ela na casa consolando-a viram que Maria se levantou rapidamente e saiu. Então eles a seguiram, supondo que ela estava indo para o túmulo para chorar lá.
32 Quando Maria chegou ao lugar onde Jesus estava e o viu, ela caiu a seus pés e disse-lhe: Senhor, se você estivesse aqui, meu irmão não teria morrido!
33 Quando Jesus a viu chorando, e os judeus que vieram com ela chorando, Ele estava bravo em Seu espírito e profundamente comovido. 34 Onde você colocou ele? Ele perguntou.
Senhor, disseram-lhe: Venha e veja.
35 Jesus chorou.
36 ¶ Então os judeus disseram: Veja como ele amou [phileo] ele! 37 Mas alguns deles disseram, Não podia Aquele que abriu o cego os olhos também impediram que esse homem morresse?
João 11: 30-37

Jesus teve uma amizade íntima e pessoal com Lázaro. Eles compartilhavam um phileo bond - um amor nascido da conexão e apreciação mútuas.

Outro uso interessante do termo phileo ocorre após a ressurreição de Jesus no Livro de João. Um pouco da história de fundo, um dos discípulos de Jesus, chamado Pedro, gabou-se durante a Última Ceia de nunca mais negar ou abandonar Jesus, não importa o que aconteça. Na realidade, Pedro negou a Jesus três vezes na mesma noite, a fim de evitar ser preso como seu discípulo.

Após a ressurreição, Pedro foi forçado a confrontar seu fracasso quando se encontrou novamente com Jesus. Aqui está o que aconteceu, e prestar especial atenção às palavras gregas traduzidas "amor" ao longo destes versos:

15 Quando eles tomaram café da manhã, Jesus perguntou a Simão Pedro: “Simão, filho de João, você me ama mais do que estes?”
Sim, Senhor, ele disse a ele: Você sabe que eu amo [phileo] você.
Alimente meus cordeiros, ele disse a ele.
16 Uma segunda vez Ele perguntou a ele: Simon, filho de João, você me ama [ágape] ?
Sim, Senhor, ele disse a ele: Você sabe que eu amo [phileo] você.
Pastor Minhas ovelhas, Ele disse a ele.
17 Ele lhe perguntou pela terceira vez: Simão, filho de João, você ama [phileo] ?
Pedro ficou triste por ter lhe perguntado pela terceira vez: “Você ama [phileo] ?” Ele disse: “Senhor, você sabe de tudo! Você sabe que eu amo você [phileo] você.
"Alimente minhas ovelhas", disse Jesus.
João 21: 15-17

Há muitas coisas sutis e interessantes acontecendo ao longo desta conversa. Primeiro, Jesus perguntando três vezes se Pedro o amava era uma referência definitiva às três vezes que Pedro o havia negado. É por isso que a interação "entristecida" Pedro Jesus o estava lembrando de seu fracasso. Ao mesmo tempo, Jesus estava dando a Pedro uma oportunidade para reafirmar seu amor por Cristo.

Falando em amor, note que Jesus começou usando a palavra ágape, que é o amor perfeito que vem de Deus. "Você me agape ?" Jesus perguntou.

Pedro foi humilhado por seu fracasso anterior. Portanto, ele respondeu dizendo: "Você sabe que eu phileo você". Significando, Peter afirmou sua estreita amizade com Jesus - sua forte conexão emocional -, mas ele não estava disposto a conceder a si mesmo a capacidade de demonstrar amor divino. Ele estava ciente de suas próprias deficiências.

No final da conversa, Jesus desceu ao nível de Pedro perguntando: "Você me cortou ?" Jesus afirmou sua amizade com o amor e companheirismo de Pedro.

Toda essa conversa é uma grande ilustração dos diferentes usos do "amor" na língua original do Novo Testamento.

Jainism Crenças: Os Cinco Grandes Votos e os Doze Votos dos Leigos

Jainism Crenças: Os Cinco Grandes Votos e os Doze Votos dos Leigos

Principais atividades do grupo de jovens para adolescentes cristãs

Principais atividades do grupo de jovens para adolescentes cristãs

Dente-de-Leão Magia e Folclore

Dente-de-Leão Magia e Folclore